【和訳と歌詞 解説】【Born this way】Lady Gaga
Born this way / Lady Gaga
Lady Gaga 公式チャンネルより グラミー賞でのライブ
【概要】Born this way
神は人を完璧に作った、だから今の自分も過去の自分も恥じることはなく、このように生まれたのだと自身を持ってよい。
キリスト教を意識させる内容で、日本人との文化の違いを感じます。自分の在り方は、「神」と「自分」の関係の中にあり、他人は関係ない、人と違っても自分は自分、という考えです。日本のように、特定の信じる「神」を持たない文化だと、自分の在り方は「周囲の人(家族、友人、隣近所など)」との関係の中にあるので、Lady Gagaが主張するような、独立した個人としての「自分」を持ちづらいですね。(この文化の違いについては、こちらの本でとてもわかりやすく説明されています(→「空気」を読んでも従わない 生き苦しさからラクになる/鴻上尚史)
キーフレーズ:capital H-I-M「神」/put your paws up(↓詳細はこちら)/Born this way
歌詞と和訳 Born this way / Lady Gaga
Intro
It doesn’t matter if you love him, or capital H-I-M
Just put your paws up
‘Cause you were Born This Way, Baby
あなたが彼のことを愛しているかは関係ない
ただ手を上げるの
だってあなたはあなたとして生まれた
PartA-1
My mama told me when I was young
We are all born superstars
She rolled my hair and put my lipstick on
In the glass of her boudoir
若い時、私の母は言ってた
私たちはみんなスーパースターとして生まれているんだと
母は私の髪を巻いて、口紅をつけてくれた
寝室の鏡の前で
PartA-2
“There’s nothing wrong with loving who you are”
She said, “Cause he made you perfect, babe”
“So hold your head up girl and you’ll go far,
Listen to me when I say”
ありのままの自分を愛することは何も間違ってない
と母は言った。’だってあなたは完璧なの。ね。’
だから顔を上げてどこまでも進むの
私がこれからいうことをよく聞いて
PartB-1
I’m beautiful in my way
‘Cause God makes no mistakes
I’m on the right track, baby
I was born this way
わたしは私なりに美しい
だって、神は間違えない
わたしは正しいレールに乗ってる
私は私なの
Don’t hide yourself in regret
Just love yourself and you’re set
I’m on the right track, baby
I was born this way
後悔して身を潜めないで
ただ自分を愛せば大丈夫
私は正しいレールに乗ってる
私は私なの
PartC-1
Oh there ain’t no other way
Baby I was born this way
Baby I was born this way
Oh there ain’t no other way
Baby I was born this way
I’m on the right track, baby
I was born this way
ああ、他に道はない
私は私
これが私
ああ、他に道はない
私は私
正しいレールに乗ってる
私は私
PartD-1
Don’t be a drag, just be a queen
Don’t be a drag, just be a queen
Don’t be a drag, just be a queen
Don’t be!
つまらない人にならないで、女王になるの
ダメよ!
PartA-3
Give yourself prudence
And love your friends
Subway kid, rejoice your truth
In the religion of the insecure
I must be myself, respect my youth
賢くなりなさい
友人を愛して
車なんかなくても幸せでしょう
不安定な信仰で
私は私であるべきで、若い頃のことにも自信をもつべき
PartA-4
A different lover is not a sin
Believe capital H-I-M (Hey hey hey)
I love my life I love this record and
Mi amore vole fe yah (Love needs faith)
誰を愛そうと、罪なんかない
彼(神)を信じて
自分の人生を愛してる、してきたことも
愛するには信じることが必要
PartB-2
I’m beautiful in my way
‘Cause God makes no mistakes
I’m on the right track, baby
I was born this way
Don’t hide yourself in regret
Just love yourself and you’re set
I’m on the right track, baby
I was born this way
PartB-1と同じ
PartC-2
Oh there ain’t no other way
Baby I was born this way
Baby I was born this way
Oh there ain’t no other way
Baby I was born
I’m on the right track, baby
I was born this way
partC-1と同じ
PartD-2
Don’t be a drag, just be a queen
Whether you’re broke or evergreen
You’re black, white, beige, chola descent
You’re Lebanese, you’re orient
つまらない人にならないで、女王になるの
一文無しでもお金持ちでも関係ない
黒人でも、白人でも、黄色人種でも、ヒスパニックでも
レバノン人でも、東洋人でも
Whether life’s disabilities
Left you outcast, bullied, or teased
Rejoice and love yourself today
‘Cause baby you were born this way
たとえ障害があっても
見放されても、いじめられても、からかわれても
今日も自分を喜ばせて、そして愛すの
だってあなたはあなただから
PartB-3
No matter gay, straight, or bi,
Lesbian, transgendered life,
I’m on the right track baby,
I was born to survive
ゲイでも、ストレートでも、バイでも
レズビアンでも、トランスジェンダーでも関係ない
私は正しいレールに乗ってる
私は生き延びるために生まれたの
No matter black, white or beige
Chola or orient made,
I’m on the right track baby,
I was born to be brave
黒人でも、白人でも、黄色人種でも
ヒスパニックでも東洋人でも関係ない
私は正しいレールに乗ってる
私は勇敢に生まれたの
PartB-4
I’m beautiful in my way
‘Cause God makes no mistakes
I’m on the right track, baby
I was born this way
Don’t hide yourself in regret
Just love yourself and you’re set
I’m on the right track, baby
I was born this way
PartB-1と同じ
PartC-3
Ooh, there ain’t no other way,
Baby, I was born this way
Baby, I was born this way
Ooh, there ain’t no other way,
Baby, I was born this way
I’m on the right track, baby
I was born this way
I was born this way, hey
I was born this way, hey
I’m on the right track, baby,
I was born this way, hey
I was born this way, hey
I was born this way, hey
I’m on the right track, baby,
I was born this way, hey
Same D.N.A.
But born this way
Same D.N.A.
But born this way
(一部略)
同じDNA
これが私
<ここまで読んで頂きありがとうございます。他にも和訳している楽曲あります↓↓>
→【洋楽の歌詞】文法の解説付きで英語学習もできる【おすすめ9曲】へ
<ご意見、ご指摘、リクエストなどはぜひCONTACTから☺️>
‘put your paws up’について
paw 「(動物の)足、(人の)手」 主には動物の足に使われますが、口語では人の手(手首から先)を表しても使われます。
Lady Gagaは自らをMother monsterと呼び、ファンをLittle monsterと呼んでいて、’paw’は’monster’の’手’だとしています。そして、paws up(爪を立てるような仕草で)してコミュニケーションをとる(挨拶のようなもの)、と話しています。したがって、この歌詞で’Just put your paws up’と呼びかけることで、聞き手との連帯感を示し、「あなたも私も皆同じように尊い存在だ」と歌っていると解釈しました。
‘paw’について語っている場面↓
聞き取れた範囲で、Lady Gagaの話している内容です。
” This, right here.
This is called a ‘monster paw’.
So if you just like take your hand and you do like that.
It’s also tattooed on my shoulder.
So, that is the symbol for being a monster or a little monster, if you prefer, as I tattooed here.
and so It’s kind of like if you see a fan or someone’s like elevating(?) Gaga.
you go like this. It’s kind of like ah (????) what’s up?
so this is how we communicate. where is my monsters out? “
Lady Gaga インタビューより
“Born This Way is my answer to many questions over the years: Who are you? What are you about? … The most paramount theme on the record is me struggling to understand how I can exist as myself as someone who lives halfway between fantasy and reality all the time,” she explained in the lengthy chat. —INTERVIEW IN THE METRO NEWSPAPER
”Born This Way はここ数年の疑問(私は誰?何がしたいの?)に対する私なりの答え。。このレコードの最大のテーマは、幻想と現実の間を行ったり来たりしてる私が、いかにして自分であろうともがいているか、ということ” と長いインタビューの中で説明した。