【和訳と歌詞 解説】【I Love You (Bilingual Cover)】Nelson Babin-Coy
I Love You (Bilingual Cover) / Nelson Babin-Coy
Nelson Babin-Coy YouTubeチャンネルより
作詞・作曲 尾崎豊 / English translation by Nelson Babin-Coy
↓2021年6月5日 ご本人Twitterより↓
YouTubeで日本の名曲カバーを歌い始めてから16年、初めてカバー音源を出します!#尾崎豊 さんの名曲を英語と日本語で歌うバイリンガルカバー。
今日から配信開始!#ネルソンバビンコイ
「I LOVE YOU (Bilingual Cover)」お好みのサービスでどうぞ!https://t.co/l07meoNDnp
— ネルソン・バビンコイ🎤Nelson Babin-Coy (@babin_coy) June 5, 2021
【概要】I Love You (Bilingual Cover)
尾崎豊さんの名曲の英語、日本語カバー。10年以上前から日本の楽曲を英語カバーしていらっしゃるNelson Babin-Coyさんによるカバーバージョンです。基本的に日本語歌詞に忠実に英語訳されていますが、足された部分などもあり、英語になった歌詞から受ける印象がまた一味違うのが興味深いところです。(具体的な違いについては、単語と文法の解説ページで考察します)
歌詞 I Love You (Bilingual Cover)
PartA-1
I love you
Just for now
I don’t wanna hear any sad songs
we’ve only got so long
今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you
Running away
I think we found our escape
if it’s not too late
逃れ逃れたどり着いたこの部屋
PartB-1
Everybody said this love would be a dangerous thing
何もかも許された恋じゃないから
Thrown out like stray cats searching for sanctuary
二人はまるで捨て猫みたい
Little do they know an empty box
oh it’s more than we’ll ever need
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
You let out a small cry
so the stray cats know where we’ll be
だからおまえは子猫の様な泣き声で
Oh, as I lie upon this broken bed
basking in your glow
PartC-1
軋むベッドの上で優しさを持ちより
I hold you in my arms
too afraid to let you go
きつく躰抱きしめあえば
And then we slowly close our eyes again
dreaming of happy ends
それからまた二人は目を閉じるよ
No sad songs of love gone
Could take away this harmony
As long as we believe
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
PartA-2
I love you
若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I love you
今の暮らしの中では辿り着けない
PartB-2
ひとつに重なり生きてゆく恋を
夢見て傷つくだけの二人だよ
何度も愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは生きてさえゆけないと
PartC-2
きしむベッドの上で優しさを持ちより
きつく体 抱きしめあえば
それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
And then we slowly close our eyes again
dreaming of happy ends
No sad songs of love gone
Could take away this harmony
As long as we believe
<ここまで読んで頂きありがとうございます。他にも和訳している楽曲あります>
→【洋楽の歌詞】文法の解説付きで英語学習もできる【おすすめ9曲】へ
<ご意見、ご指摘、リクエストなどはぜひCONTACTから☺️>
Nelson Babin-Coyの他の楽曲
「香水」のカバー