nanasuiblog 現役形成外科女医のつぶやき

【和訳と歌詞 解説】【Visiting Hours】Ed Sheeran

洋楽 和訳

Visiting Hours / Ed Sheeran

Ed Sheeran Youtube 公式チャンネルより

作詞作曲 : Ed Sheeran / Amy Wadge / Johnny Mcdaid / Scott Carter / Michael Ross Pollack / Anthony Clemons Jr / Kim Lang Smith

【概要】Visiting Hours

2021年3月2日に急逝した(自宅のベッドで朝に意識のない状態で発見された)、オーストラリア音楽業界の中心的存在であるMichael Solomon Gudinski氏に捧げた楽曲です。(Gudinski氏はEd Sheeranにとって、父親のような存在でした。オーストラリアで行われたお葬式に参加するためにイギリスから移動しますが、コロナで2週間の隔離期間が必要でした。この隔離期間中にこの楽曲を作った、と本人が語っています。)

”天国に面会時間があったらいいのに”という歌詞で始まるこの楽曲は、大切な人を亡くして途方に暮れる心持ちが率直に表現されていて、涙なしには聴けません。

Gudinski氏のお葬式で歌うEd Sheeran。動画冒頭に映る2人が並んでいる写真で、Ed Sheeranが着ているTシャツの文字「GUDINSKI WHISPERER」は、「Gudinskiの良き理解者」という意味になります。(例えば、’Dog Whisperer’ として有名なシーザー・ミラン氏は、犬と話ができる人、すなわち「犬の良き理解者」です)

歌詞と和訳 Visiting Hours

→単語と文法の解説はこちら(順次更新中)

I wish that heaven had visitin’ hours

So I could just show up and bring the news

That she’s gettin’ older and I wish that you’d met her

The things that she’ll learn from me

I got them all from you

天国に面会時間があればいいのに

そしたら会いに行って、いろんな出来事を話せる

彼女は大きくなってるよ。あなたに会わせたかったな

彼女が僕から学ぶことは

みんなあなたから教わったこと

Can I just stay a while and we’ll put all the world to rights?

The little ones will grow, and I’ll still drink your favorite wine

And soon they’re goin’ to close, but I’ll see you another day

So much has changed since you’ve been away

ちょっと一緒にいて、この世界でうまくやっていけるようにできるかな?

子供達は成長して、僕はいつまでもあなたの好きだったワインを飲んでる

それから間もなくして面会は終わる、でもまた今度会いにくるよ

あなたがいなくなってから、いろいろ変わってしまったんだ

I wish that heaven had visitin’ hours

So I could just swing by and ask your advice

What would you do in my situation?

I haven’t a clue how I’d even raise them

What would you do?

‘Cause you always do what’s right

天国に面会時間があればいいのに

そしたら僕はちょっと寄って、あなたに助言をもらえる

あなたが僕の立場だったらどうする?

彼らをどうやって育てればいいのか、僕は見当もつかないんだ

あなたならどうする?

あなたはいつも正しかったから

Can we just talk a while until my worries disappear?

I’d tell you that I’m scared of turning out a failure

He’d say, “Remember that the answer’s in the love that we create”

So much has changed since you’ve been away

少しの間、僕の不安が消えるまで話してもいいかな?

正直に言うと僕は失敗するのが怖い

きっとこう言うだろう’私たちが作り上げる愛の中に答えはある、忘れないで’

あなたがいなくなってから、いろいろ変わってしまったんだ

I wish that heaven had visiting hours

And I would ask them if I could take you home

But I know what they’d say, that it’s for the best

So I would live life the way you taught me

And make it on my own

天国に面会時間があったらいいのに

そしたら僕はあなたを家に連れ帰ってもいいか訊ねる

でも答えはわかってる、これ以上は無理だって

だから僕はあなたに教わったように人生を生きるよ

自分で何とかしなくちゃ

I will close the door, but I will open up my heart

And everyone I love will know exactly who you are

‘Cause this is not goodbye, it is just ’til we meet again

So much has changed since you’ve been away

この扉は閉じるよ、でも僕の心は開いておく

そして、僕の愛する人たちにあなたをよく知ってもらう

これはお別れではなくて、また会うまでのこと

あなたがいなくなってから、いろいろ変わってしまったんだ

 

<ここまで読んで頂きありがとうございます。他にも和訳している楽曲あります>

【洋楽の歌詞】文法の解説付きで英語学習もできる【おすすめ9曲】

<ご意見、ご指摘、リクエストなどはぜひCONTACTから☺️>

Ed Sheeran 他の楽曲

「Supermarket Flowers」→詳細はこちら

この楽曲も泣けます。。

「Bad Habits」→詳細はこちら

Visiting Hoursとこの楽曲は2021年10月発売のアルバム’=’に含まれています