nanasuiblog 現役形成外科女医のつぶやき

【和訳と歌詞 解説】【Wild hearts can’t be broken】P!nk

洋楽 和訳

Wild hearts can’t be broken / P!nk

公式チャンネルより

【概要】Wild hearts can’t be broken

”とてつもない逆境に立ち向かう、死も厭わない強い魂は誰にも壊すことはできない”

この楽曲は、2015年の映画 ’Suffragette’(邦題 ”未来を花束にして”:1910年代のイギリスで婦人参政権を求めて闘った女性たちの姿を描いた作品)からインスピレーションを得て作られたもので(インタビューで語った内容の一部はこちらの記事を参照)、時には死も覚悟して声を上げ続けた女性達の強い意志を表現しています。冒頭でピアノのたった一音(ド)が静かに、信念を持って継続して弾かれる様が、全てを表しているように感じました。

和訳と歌詞 Wild hearts can’t be broken

→文法、単語の解説はこちら

I’ll have to die for this I fear

There’s rage and terror and there’s sickness here

I fight because I have to

I fight for us to know the truth

私はこのために死を選ばなければいけないと思う

そこには怒りと恐れ、そして病みがある

私は立ち向かう、なぜならそうすべきだから

私は私達が真実を知るために闘うのだ

There’s not enough rope to tie me down

There’s not enough tape to shut this mouth

The stones you throw can make me bleed

But I won’t stop until we’re free

Wild hearts can’t be broken

No, wild hearts can’t be broken

どんなロープでも私を縛り付けることはできない

どんなテープでも私の口を塞ぐことはできない

投げ付けられた石で私は血を流す

でも、自由を私達が手に入れるまで、私は立ち止まらない

魂は壊せない

そう、魂は壊せない

This is my rally cry 

I know it’s hard, we have to try

This is a battle I must win

To want my share is not a sin

私は声を出して訴える

それは簡単ではなく、私達は挑戦しなければいけない

これは勝たなくてはいけない闘い

分け前を要求することは罪ではない

There’s not enough rope to tie me down

There’s not enough tape to shut this mouth

The stones you throw can make me bleed

But I won’t stop until we’re free

Wild hearts can’t be broken

No, wild hearts can’t be broken

どんなロープでも私を縛り付けることはできない

どんなテープでも私の口を塞ぐことはできない

投げ付けられた石で私は血を流す

でも、自由を私達が手に入れるまで、私は立ち止まらない

魂は壊せない

そう、魂は壊せない

You beat me, betray me

You’re losing, we’re winning

My spirit above me

You cannot deny me

My freedom is burning

This broken world keeps turning

I’ll never surrender

There’s nothing, but a victory

私を打ちのめし、裏切るとき

あなたは敗北し、私達が勝利する

私の心は私を越えて

あなたは私を否定できない

私の自由は燃え上がって輝き

この狂った世界は回り続ける

私は決して屈しない

勝利以外はありえない

There’s not enough rope to tie me down

There’s not enough tape to shut this mouth

The stones you throw can make me bleed

But I won’t stop until we’re free

Wild hearts can’t be broken

No, wild hearts can’t be broken

This wild heart can’t be broken

どんなロープでも私を縛り付けることはできない

どんなテープでも私の口を塞ぐことはできない

投げ付けられた石で私は血を流す

でも、自由を私達が手に入れるまで、私は立ち止まらない

魂は壊せない

そう、魂は壊せない

私の魂は壊せない

<ここまで読んで頂きありがとうございます。他にも和訳している楽曲あります↓↓>

【洋楽の歌詞】文法の解説付きで英語学習もできる【おすすめ9曲】

<ご意見、ご指摘、リクエストなどはぜひCONTACTから☺️>

P!nk の楽曲 おすすめ

What about us / P!nk