nanasuiblog 現役形成外科女医のつぶやき

be supposed to の意味と例文 

英単語 意味

suppose の意味と例文

be supposed to 〜の意味を理解するために、まずはsupposeの意味を理解しましょう。

  • I suppose (that) you are right. あなたは正しいだろうと思います。
  • A : Did she say YES ? 彼女’イエス’って言った? B : I suppose so. だと思うよ。
  • Most people supposed him to be rich. たいていの人は彼がお金持ちだと思っていた。

イメージが湧きましたでしょうか?「〜と思う、考える」という意味です。では、think との違いはなんでしょう。上の例文をthinkに置き換えてみます

  • I think (that) you are right. あなたは正しいと思います。
  • A : Did she say YES ? 彼女’イエス’って言った? B : I think so. うん、言ってたよ。
  • Most people thought him to be rich. たいていの人は彼がお金持ちだと考えていた。

thinkにすると、そのように思う根拠があるイメージになります。I think you are right.と言う人は、あなたが正しいと思う根拠がいろいろあって、あなたに伝えている感じです。I suppose you are right. と言う人は、よくわからないけど何となく、直感であなたが正しいと思う、と伝えている感じになります。

同様に、Did she say YES? に対して、I think so. と答えると、確かにYESと言った、と言う感じです。I suppose so. と答えると、多分YESと言ったと思う、と言う感じになります。

be supposed to の意味と例文

では、be supposed to の意味は、どうでしょうか。平常文から受け身の文に変換してみます。

I suppose him to be rich. かれはお金持ちなんだろうと思う。

He is supposed to be rich. 彼はお金持ちなはずだ。

受け身になると、「〜なはずだ」と訳されて、確信している度合が高くなったようなイメージがしますが、他の表現と比べると、依然としてその確信度は低いことがわかります。

  • He must be rich. 彼はお金持ちに違いない
  • He is supposed to be rich. 彼はお金持ちのはずだ

He must be rich は、彼がお金持ちである証拠をいろいろ知っていて発言しています。He is supposed to be rich. だと、本当のところはわからないけれど、お金持ちであるはずだ、から高じて、そうあるべきだ、と言う意味が含まれてきます。例えば、

A : Let’s go shopping today! 今日は買い物に行こう! B : Sorry, but I’m supposed to do my homework. ごめん、宿題やらないといけないの。

さらに例文をいくつか紹介します

  • She was not supposed to do that. 彼女はそれをしなかったはずだ。(=するべきではなかった)
  • It was supposed to be pink. それはピンク色のはずでした。(他の色で出来上がってしまった商品を前にして発言しているイメージ)
  • I’m supposed to be back at ten. 10時には戻らないといけません。

↓be supposed toについて、こちらの動画でわかりやすく説明されています↓

【和訳と歌詞解説 詳細】【Hello】 Adeleへ戻る

【洋楽の歌詞】文法の解説付きで英語学習もできる【おすすめ9曲】